Регистрация браков в Китае

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPrint this pageEmail this to someone

Регистрация браков в органах регистрации актов гражданского состояния в КНР осуществляется в соответствии с Положением «О регистрации браков» от 30 июля 2003 г. (Постановление Государственного совета КНР № 387). Регистрация браков между гражданами Китая осуществляется органами гражданской администрации народных правительств уездной ступени или народными правительствами волостей и поселков. Народные правительства провинциальной ступени (провинций, автономных районов, городов центрального подчинения) могут в соответствии с принципом удобства населению выбрать органы, которые будут оформлять регистрацию браков сельского населения.

Регистрация браков, в которых одним супругом является гражданин Китая, а вторым – постоянный резидент САР Гонконг, САР Макао, Тайваня, зарубежный китаец, иностранный гражданин (далее совместно – иностранные граждане), осуществляется органами гражданской администрации народного правительства провинциальной ступени (управление гражданской администрации провинции, автономного района, города центрального подчинения). Органы гражданской администрации провинциальной ступени вправе поручить регистрацию браков с иностранцами нижестоящим органам.

При заключении брака между гражданами Китая заявление о вступлении в брак может быть подать в орган регистрации браков по месту постоянной регистрации (хукоу) любого из супругов. Регистрация браков, в которых одним из супругов является иностранный гражданин, осуществляется органами регистрации браков по месту постоянной регистрации китайского супруга.

Для регистрации брака гражданин Китая обязан предоставить: 1) удостоверение личности и домовую книгу; 2) подписанное заявление об отсутствии супруга, а также об отсутствии с другой стороной прямого кровного родства или кровного родства по боковой линии в пределах трех поколений.

Иностранный гражданин при регистрации брака обязан представить: 1) действительный паспорт или другой международный проездной документ; 2) подтверждение отсутствия супруга, нотариально удостоверенное в органе нотариата или другом полномочном органе государства проживания и легализованное в дипломатическом представительстве (консульском учреждении) КНР в данном государстве, или подтверждение отсутствия супруга, выданное дипломатическим представительством (консульским учреждением) в КНР государства проживания.

Орган регистрации браков не может зарегистрировать брак, если: 1) один или оба супруга не достигают установленного законом брачного возраста (в КНР брачный возраст для мужчин – 22 года, для женщин – 20 лет); 2) отсутствие добровольности вступления в брак; 3) наличие супруга у одной или обеих сторон; 4) наличие кровного родства по прямой линии или по боковой линии в пределах трех поколений; 5) наличие заболевания, при котором с медицинской точки зрения заключение брака не допускается.

Орган регистрации браков проводит проверку документов и материалов лиц, вступающих в брак. Если стороны соответствуют условиям вступления в брак, орган регистрации браков обязан на месте осуществить регистрацию и выдать Свидетельство о браке. Если стороны не соответствуют данным условиям, орган регистрации браков отказывает в регистрации с разъяснением причины.

При расторжении брака по согласию сторон между гражданами Китая обе стороны обязаны совместно обратиться в орган регистрации браков по месту постоянной регистрации (хукоу) одного из супругов. При расторжении брака по согласию сторон между гражданином Китая и иностранным гражданином обе стороны обязаны совместно обратиться в орган регистрации браков по месту постоянной регистрации китайского гражданина.

Для расторжения брака китайские граждане обязаны предоставить следующие документы: 1) удостоверение личности; 2) домовая книга; 3) Свидетельство о браке; 4) соглашение о расторжении брака, подписанное с другой стороной. Иностранный гражданин обязан предоставить: 1) Свидетельство о браке; 2) соглашение о расторжении брака, подписанное с другой стороной; 3) действительный паспорт или другой международный проездной документ.

 

Автор

Павел Бажанов

Павел Бажанов

Партнер компании SBF Group, автор двух книг о законодательстве КНР. Павел Бажанов занимается юридическим сопровождением российского бизнеса в Китае.

Все записи автора