Опубликован проект судебного разъяснения о рассмотрении споров, связанных с иностранными инвестициями

Share on FacebookShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone

Впервые опубликовано 29 ноября 2009 г.

23 ноября 2009 г. Верховный народный суд опубликовал для общественных консультаций проект судебного разъяснения, посвященного спорам, возникающим в связи с созданием в КНР предприятий с иностранным капиталом (предприятий с 100% иностранным капиталом, совместных паевых и совместных кооперационных предприятий). Сбор мнений общественности продлился до 8 декабря 2009 г. (судебное разъяснение опубликовано и вступило в силу в августе 2010 г.)

Проект судебного разъяснения разработан в соответствии с Общими положениями гражданского права КНР, Законом КНР «О договорах», Законом КНР «О вещных правах», Законом КНР «О компаниях», Законом КНР «О совместных паевых предприятиях китайского и иностранного капитала», Законом КНР «О совместных кооперационных предприятиях китайского и иностранного капитала», Законом КНР «О предприятиях иностранного капитала», другими законами и подзаконными актами и обобщением судебной практики. Основная цель судебного разъяснения – обеспечить справедливое рассмотрение споров, возникающих в результате создания предприятия с иностранным капиталом и защиты прав и законных интересов участников (акционеров).


Перевод проекта судебного разъяснения и постатейный комментарий:

Статья 1. Договор, заключенный в процессе создания или преобразования предприятия с иностранным капиталом, вступает в силу после утверждения утверждающим органом для предприятий с иностранным капиталом в соответствии с законодательством и административными правовыми актами. При отсутствии утверждения народный суд должен признать договор недействительным.

В случае если стороны заключили дополнительное соглашение по некоторым положениям в договоре, однако не прошли формальности по утверждению, народный суд не должен признавать данное дополнительное соглашение недействительным по причине отсутствия утверждения, в случае если содержание данных положений не ведет к значительному или существенному изменению содержания договора, который уже получил утверждение соответствующего утверждающего органа.

К значительным или существенным изменениям, указанным в предыдущей части, относятся изменения уставного капитала, организационно-правовой формы предприятия, предмета деятельности, срока ведения хозяйственной деятельности, суммы вкладов участников, способа оплаты капитала, слияния или разделения предприятия, а также изменение адреса или передача долей (акций) в предприятии, ведущие к переходу в подведомственность другому утверждающему органу.

Комментарий: в КНР любое изменение, внесенное в учредительный договор предприятия, вступает в силу с момента его утверждения органом Министерства коммерции КНР. Данное положение предусматривает возможность вступления в силу изменений, в случае если они не являются «значительными или существенными».

Основная причина возникновения вопроса о действительности дополнительных соглашений к учредительному договору состоит в том, что учредительный договор в КНР является предметом рассмотрения и утверждения. Поскольку органы Министерства коммерции КНР в ходе рассмотрения могут вносить дополнения и уточнения в текст, длительность утверждения договора находится в прямой зависимости от подробности документа. Для того, чтобы ускорить утверждение договора, инвесторы в некоторых случаях оставляют в основном тексте только обязательные положения и выносят все остальные вопросы в дополнительное соглашение, которое не подается для утверждения. В соответствии с данным разъяснением в случае если дополнительное соглашение не вносит изменения в существенные условия учредительного договора (абзац 3), то такое соглашение должно быть признано действительным.

Статья 2. Несмотря на утверждение договора в соответствии с законодательством, административными правовыми актами органом утверждения для предприятий с иностранным капиталом и вступление договора в силу, народный суд должен признать договор недействительным или аннулировать его при наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 52 или статьей 54 Закона КНР «О договорах». В случае признания договора недействительным или аннулирования договора народный суд должен на основании статьи 58 Закона КНР «О договорах» установить правовые последствия данного действия, а также гражданскую ответственность сторон.

Комментарий: данное положение проекта признает недействительным любой договор, противоречащий ст. 52 или 54 Закона КНР «О договорах».

В соответствии со ст. 52 Закона КНР «О договорах» договор признается недействительным (ничтожным), если 1) одна из сторон заключила договор путем обмана, угрозы, нарушения государственных интересов; 2) договор заключен в результате достижения договоренности, причиняющей вред государственным интересам, интересам других организаций или третьих лиц; 3) договор прикрывает незаконную цель; 4) договор нарушает публичные права и интересы; 5) договор противоречит императивным нормам законодательства.

Ст. 54 Закона КНР «О договорах» приводит перечень оспоримых договоров. Если договор заключен в результате существенного заблуждения или с явным нарушением принципа справедливости, сторона вправе обратиться в народный суд или арбитраж с требованием об отмене или внесении изменений в заключенный договор.

Ст. 58  Закона КНР «О договорах» устанавливает правовые последствия недействительности договоров. Если договор признается недействительным, то имущество, полученное в результате исполнения договора, подлежит возврату; в случае невозможности возврата имущества или отсутствия данного имущества сторона обязана возместить его стоимость. Виновная сторона обязана возместить убытки потерпевшей стороне; если вина возлагается на обе стороны, каждая из сторон обязана возместить убытки в зависимости от вины.

Статья 3. Народный суд должен квалифицировать в качестве нарушения договора бездействие участника паевого или кооперационного совместного предприятия при оформлении перехода прав собственности на земельные участки или объекты недвижимости, которые данное лицо должно внести в качестве вклада или предоставить предприятию в случае если учредительный договор совместного предприятия китайского и иностранного капитала устанавливает внесение вклада в капитал или предоставление предприятию данных земельных участков или объектов недвижимости.

В случае если данное имущество, являющееся вкладом в капитал или предоставляемое по условиям сотрудничества, уже поступило в фактическое пользование предприятия с иностранным капиталом, при этом регистрация перехода прав собственности на него возможна, по ходатайству стороны народный суд может выдать судебный приказ о переоформлении прав и внесении изменений в регистрационные сведения данного имущества участником паевого или кооперационного совместного предприятия, однако при этом народный суд не должен квалифицировать данные обстоятельства в качестве невыполнения участником совместного предприятия обязанностей по внесению вклада в паевом предприятии или предоставлении условий сотрудничества в кооперационном предприятии.

В случае если данное имущество, являющееся вкладом в капитал или предоставляемое по условиям сотрудничества, не поступило в фактическое пользование предприятия с иностранным капиталом, или поступило в фактическое пользование, однако регистрация перехода прав собственности на него невозможна, народный суд должен квалифицировать данные обстоятельства в качестве невыполнения участником паевого или кооперационного совместного предприятия обязанностей по внесению вклада в паевом предприятии или предоставления условий сотрудничества в кооперационном предприятии, а также по ходатайству стороны вынести предписание о возмещении ущерба за нарушение договора.

Комментарий: в случае если право пользования земельным участков или право собственности на недвижимое имущество, которые должны быть внесены в качестве вклада в уставной капитал совместного паевого предприятия, или в качестве вклада в совместное кооперационное предприятие, не были переоформлены, народный суд должен сначала проверить находится ли данное имущество в фактическом пользовании совместного предприятия. От этого зависит, составляет ли отсутствие перерегистрации прав на имущество нарушение положений учредительного договора о вкладе капитала или предоставлении условий сотрудничества.

Статья 4. В случае сторона-приобретатель требует от стороны-продавца выполнения обязанности по оформлению утверждения договора о передаче долей (акций) в предприятии с иностранным капиталом после его заключения и при отсутствии утверждения со стороны органа утверждения, народный суд должен привлечь к участию в разбирательстве предприятие с иностранным капиталом в качестве третьего лица, а также выдать судебный приказ о совместном прохождении формальностей по утверждению стороной-продавцом и предприятием с иностранным капиталом в установленный срок.

В случае невыполнения или задержки выполнения обязанности по утверждению соответствующей стороной, народный суд должен поддержать требования стороны-приобретателя при отдельном обращении в суд с требованием расторгнуть договор, возвратить выплаченную сумму переуступки доли (акций) или сумму компенсации ущерба. К компенсируемому ущербу относится разность стоимости доли (акций) на дату заключения договора о передаче и дату обращения в суд, полученный стороной-продавцом доход на капитал, а также иной разумно обоснованный ущерб стороны-приобретателя.

(вторая рекомендация к данной статье) в случае невыполнения обязанности по утверждению соответствующей стороной в срок, установленный судебным приказом, на основании фактических обстоятельств дела, а также ходатайства другой стороны, народный суд может выдать судебный приказ о самостоятельном обращении стороны, настаивающей на оформлении утверждения, в орган утверждения предприятий с иностранным капиталом для прохождения соответствующих формальностей на основании судебного приказа, а также о компенсации возникших в связи с этим расходов стороной, пренебрегшей выполнением обязанности по оформлению утверждения.

Комментарий: в некоторых случаях передача доли (акций) не проходит регистрацию по вине персонала совместного предприятия. Данное положение вводит совместную ответственность совместного предприятия и продавца по прохождению формальностей по внесению изменений в регистрационные сведения предприятия и утверждению передачи доли (акций).

Статья 5. Народный суд должен поддержать требования стороны-приобретателя при отдельном обращении в суд с требованием возвратить выплаченную сумму переуступки доли (акций) в случае если другая сторона должна пройти формальности по утверждению договора о передаче доли (акций) в предприятии с иностранным капиталом в соответствии с пунктом 1 статьи 4, однако данная сторона не получила утверждение от органа утверждения для предприятий с иностранным капиталом. Кроме того, в зависимости от наличия или отсутствия вины стороны и степени ее вины народный суд должен выдать судебный приказ о компенсации соответствующего ущерба, в случае если обратившейся за компенсацией стороной был понесен ущерб.

Статья 6. Народный суд должен поддержать требования стороны-приобретателя при обращении в суд с требованием расторгнуть договор, возвратить выплаченную сумму переуступки доли (акций) или сумму компенсации ущерба в случае если невозможности прохождения формальностей по утверждению договора по вине стороны-продавца, в результате чего договор о передаче доли (акций) в предприятии с иностранным капиталом не получил утверждения соответствующего утверждающего органа. К компенсируемому ущербу относится разность стоимости доли (акций) на дату заключения договора о передаче и дату обращения в суд, полученный стороной-продавцом доход на капитал, а также иной разумно обоснованный ущерб стороны-приобретателя.

Статья 7. В случае если сторона-продавец требует от стороны-приобретателя выплатить невыплаченную сумму передачи доли (акций) после заключения договора о передачи доли (акций) в предприятии с иностранным капиталом и передачи доли (акций) в фактическое распоряжении стороны-приобретателя, при этом данный договор не получил утверждения соответствующего утверждающего органа, народный суд должен прекратить рассмотрение дела и вынести предписание о прохождении формальностей стороной-продавцом по утверждению в установленный срок и вернуться к рассмотрению дела после вынесения утверждающим органом заключения об утверждении. Народный суд должен поддержать требования стороны-продавца при получении утверждения и вынести решение об отказе в удовлетворении требований при отказе в утверждении.

Статья 8. Народный суд должен поддержать требования участников (акционеров) совместного паевого предприятия китайского и иностранного капитала при обращении с ходатайством об аннулировании договора о передачи доли (акций), заключенного между стороной-приобретателем и стороной-продавцом, в случае если данный договор нарушает преимущественное право на приобретение доли (акций) при передаче стороной-продавцом полностью или частично своей доли в предприятии третьей стороне, несмотря на утверждение договора соответствующим утверждающим органом. Исключение составляют случаи, когда другие участники (акционеры) не заявили о преимущественном праве в установленный срок в соответствии с положениями учредительного договора или устава совместного паевого предприятия с иностранным капиталом или законодательством и административными правовыми актами.

Народный суд должен отказать в поддержке требований стороны-продавца или стороны-приобретателя при обращении с ходатайством о признании договора о передаче доли (акций) недействительным по причине несоблюдения вышеуказанного преимущественного права других участников (акционеров).

Комментарий: при передаче доли в совместном предприятии третьей стороне участник предприятия обязан соблюдать положения о преимущественном праве других участников. В противном случае договор передачи доли по требованию других участников совместном предприятии может быть признан недействительным даже при утверждении данного договора соответствующими государственными органами. Кроме того, право обращения с ходатайством о признании договора недействительным по причине несоблюдения преимущественного права оставлено только за лицами, права которых нарушены данным договором.

Статья 9. Договор залога доли (акций), заключенный между участником (акционером) предприятия с иностранным капиталом и залогополучателем, вступает в силу с момента заключения, в случае если законодательством, административными правовыми актами или договором залога отдельно не установлено иное. Отсутствие регистрации прав залога не оказывает влияния на действительность договора.

Народный суд должен отказать в поддержке требований стороны при обращении с ходатайством о признании договора недействительным или не вступившим в силу только под предлогом неутверждения договора залога доли (акций) утверждающим органом для предприятий с иностранным капиталом.

Право залога возникает с момента регистрации, в случае регистрации договора залога доли (акций) в соответствии с положениями Закона КНР «О вещных правах».

Комментарий: Закон КНР «О вещных правах» предусматривает разделение права, возникающего в результате заключения договора, и собственно права в отношении залога. Таким образом, договор залога доли (акций) действителен вне зависимости от наличия или отсутствии регистрации, однако право залога и, соответственно, возможность реализации своих прав в отношении переданного в залог имущества, возникают только с момента регистрации прав залога в соответствии с Законом КНР «О вещных правах» и правилами регистрации залога долей (акций).

Статья 10. В случае заключения между сторонами соглашения, в соответствии с которым одна сторона является фактическим инвестором и приобретателем прав участника или акционера (бенефициар), а другая сторона является номинальным участником (акционером) предприятия с иностранным капиталом, данный договор должен считаться действительным при отсутствии нарушения или обхода императивных норм законодательства и административных правовых актов КНР, а также интересов общества.

Народный суд должен отказать в поддержке требований фактического инвестора, выступающего в качестве доверителя, при обращении с требованием подтвердить статус участника (акционера) предприятия с иностранным капиталом или требованием внести изменения в состав участников (акционеров) данного предприятия. Исключения составляют случаи, когда данный фактический инвестор был утвержден в качестве участника (акционера) предприятия с иностранным капиталом соответствующим утверждающим органом до завершения рассмотрения дела в суде первой инстанции.

Народный суд должен поддержать требования фактического инвестора при обращении с требованием о выполнении доверенным лицом, являющимся номинальным участником (акционером) предприятия с иностранным капиталом, соответствующих обязанностей на основании заключенного сторонами договора.

В случае если в заключенном сторонами доверительном соглашении об осуществлении инвестиций положения о распределении прибыли отсутствуют, народный суд должен поддержать требования фактического инвестора при обращении с ходатайством о вынесении предписания к номинальному участнику (акционеру) о выплате дохода, полученного от предприятия с иностранным капиталом. Народный суд должен с учетом обстоятельств поддержать требования данного номинального участника (акционера) к фактическому инвестору о выплате необходимого вознаграждения.

Статья 11. В случае невыполнения соглашения, заключенного между фактическим инвестором и номинальным участником (акционером) и указанного в статье 10, в результате чего фактический инвестор не может реализовать цель данного соглашения, народный суд должен поддержать требования фактического инвестора при обращении с ходатайством о расторжении соглашения, возврата суммы инвестиций, а также компенсации ущерба.

Статья 12. Народный суд должен отказать в поддержке требований фактического инвестора, в случае подачи данным лицом требований к предприятию с иностранным капиталом о распределении прибыли или реализации иных прав участника (акционера) на основании соглашения, заключенного с номинальным участником (акционером).

Статья 13. В случае признания доверительного соглашения об осуществлении инвестиций недействительным, при этом стоимость доли (акций) номинального участника (акционера) превышает сумму фактически осуществленных инвестиций, народный суд должен вынести предписание о возврате номинальным участником (акционером) суммы фактически осуществленных инвестиций фактическому инвестору, а также проведении разумного распределения между сторонами дохода на капитал на основании обстоятельств инвестирования фактическим инвестором и участия номинального участника (акционера) в хозяйственной деятельности предприятия с иностранным капиталом. В случае если стоимость доли (акций) номинального участника (акционера) меньше суммы фактически осуществленных инвестиций, народный суд не выносит предписания о возврате номинальным участником (акционером) суммы фактически осуществленных инвестиций фактическому инвестору, а в зависимости от текущей стоимости доли (акций) определяет сумму ущерба и выносит предписание о совместной компенсации ущерба в зависимости от степени вины каждой из сторон.

Наш комментарий: соглашение о доверительном управлении должно быть признано действительным, в случае если оно не ведет к обходу или нарушению императивных норм законодательства КНР. При этом фактический инвестор должен внимательно отнестись к защите своих прав в случае если доверенное лицо выходит из под контроля. В соответствии с данным разъяснением инвестор вправе потребовать от номинального участника (акционера) выполнять обязанности соглашения о доверительном управлении, однако не может потребовать от суда признания в качестве действительного участника (акционера) предприятия, внесения изменений в реестр участников (акционеров) через суд или же потребовать от предприятия выплаты дивидендов на свою долю в капитале.

Статья 14. При осуществлении инвестиций фактическим инвестором под другим именем народный суд должен поддержать требования данного фактического инвестора к предприятию с иностранным капиталом о внесении изменений в реестр участников (акционеров) и прохождении формальностей по утверждению, в случае если данное лицо фактически участвовало в хозяйственной деятельности предприятия и остальные участники (акционеры) подтверждают статус данного лица в качестве фактического инвестора предприятия.

Народный суд должен отказать лицу, выступающему в качестве номинального участника (акционера) предприятия с иностранным капиталом под другим именем и не осуществлявшего фактические инвестиции, в требовании реализовать права участника (акционера) в данном предприятии с иностранным капиталом.

Статья 15. В случае фальсификации материалов, мошенничества или использования иных ненадлежащих способов стороной при обращении в утверждающий орган для получения статуса участника (акционера) предприятия с иностранным капиталом, что приводит к неполучению другой стороной соответствующего статуса, народный суд должен поддержать требования данной другой стороны при обращении с ходатайством о подтверждении факта нарушения прав, а также компенсации ущерба от правонарушителя.

При обращении данной другой стороны в народный суд непосредственно с ходатайством о подтверждении статуса участника (акционера) народный суд может выдать судебный приказ о совместном прохождении формальностей по утверждению правонарушителем и предприятием с иностранным капиталом в установленный срок.

Статья 16. В случае фальсификации материалов, мошенничества или использования иных ненадлежащих способов предприятием с иностранным капиталом при обращении в утверждающий орган для внесения изменений в реестр участников (акционеров), что приводит к потере первоначальным участником (акционером) соответствующего статуса, народный суд должен поддержать требования первоначального участника (акционера) при обращении с ходатайством о подтверждении статуса и компенсации ущерба.

Народный суд должен поддержать требования первоначального участника (акционера) о компенсации ущерба фактическим распорядителем или членом совета директоров компании, в случае если вышеуказанные обстоятельства возникли по вине фактического распорядителя или члена совета директоров компании с иностранным капиталом.

Статья 17. В отношении споров, возникших вследствие заключения договоров о совместном создании предприятия с иностранным капиталом на территории КНР двумя и более иностранными инвесторами, должно применяться право КНР, положения о выборе сторонами права иностранных государств являются недействительными.

Комментарий: применимость права КНР к договорам, заключенным между иностранными сторонами, представляет собой дискуссионный вопрос. В случае вступления в силу данной статьи, соглашения между иностранными сторонами, основанные на зарубежном праве , не смогут быть приведены в исполнение в судебном порядке на территории КНР.

Статья 18. Народный суд производит рассмотрение соответствующих споров, возникших при создании предприятий инвесторами из САР Гонконг, САР Макао, Тайваня, находящихся на постоянном жительстве за рубежом граждан Китая (зарубежных китайцев) с учетом настоящего Разъяснения.

Комментарий: обычно зарубежные китайцы (хуацяо; лица, имеющие китайское гражданство, но постоянно проживающие за пределами страны) в КНР не рассматриваются в качестве граждан иностранного государства, в отличие от лиц, имеющих статус резидента в САР Гонконг, САР Макао, на Тайване.

Статья 19. После вступления в силу настоящее Разъяснение применяется к делам, в отношении которых не вынесено окончательное решение; в случае если рассмотрение дела было завершено до вступления настоящего Разъяснение в силу, настоящее Разъяснение не применяется при обращении стороны с ходатайством о повторном рассмотрении дела или принятия решения о повторном рассмотрении в надзорном порядке.

Комментарий: данное судебное разъяснение применяется к делам, находящимся на рассмотрение в суде первой или второй инстанции. В случае если дело находится на стадии надзорного производства, данное разъяснение не должно применяться при пересмотре дела. 

 

Об авторе

Павел Бажанов

Партнер компании SBF Group, автор двух книг о законодательстве КНР. Павел Бажанов занимается юридическим сопровождением российского бизнеса в Китае.

Посмотреть все записи